[분사] defining이 분사로 쓰인 것 같은데, 구체적으로 뭔가요?
본문
I feel uncomfortable defining my position in such sensitive issues.
여기서 defining 부분이 문법적으로 구조가 어떻게 되나요?
추천한 회원
Dicstudy
2024-11-24 20:07
32
1
2
Dicstudy님의 답변
▶결론
I feel uncomfortable. 로 끝난 문장을 꾸며주는
"분사구문"이 쓰인 것 같습니다!
해석과 분석을 통해 살펴볼까요?
▶해석 & 분석
- 해석
I feel uncomfortable defining my position in such sensitive issues.
= 나는 이와 같은 예민한 문제들에서 내 입장을 분명히 할 때 불편하다.
위와 같이 볼 수 있어요.
'나는 불편하다' 라는 말을 '이와 같은 ~ 할 때'라는 부분이 꾸며주고 있는 걸 알 수 있죠.
정확히 어디를 어떻게 꾸며주고 있는 걸까요?
그럼 그 구조를 분석을 통해 살펴보겠습니다.
- 분석(문장을 보는 4가지 공식[ 자리 / 형식 / 단어,구,절 / 8품사])
[2형식]
= 주어 / 동사 / 주격 보어 / (수식) / 수식
I / feel / uncomfortable / (defining my position / in such sensitive issues).
- 대동사 / 동사 / 형용사 / 현재분사구 / 전치사구
위와 같이 분석해 볼 수 있는 문장이었어요.
꾸며주고 있다고 말씀드린 이유는, 이미 앞의 [ I fell uncomfortable ]로, "2형식 문장"이 완벽하기 때문이죠.
게다가, 해석을 해보면 [ defining ~ issues ]가 앞 '문장 전체'를 꾸며주고 있죠.
영어에서 '문장 전체'를 꾸며주는 역할을 하는 것은 "부사"가 있어요.
원래는
I feel uncomfortable when I define my position in such sensitive issues.
위와 같은 문장이
(1) 접속사 생략.
(2) 접속사 속 주어 = 주절의 주어, 접속사 속 주어 생략
(3) 접속사 속 동사 + ing
위의 "분사구문 형성과정"을 통해 아래와 같이 짧아진 것입니다.
I feel uncomfortable when I define my position in such sensitive issues.
→ I feel uncomfortable defining my position in such sensitive issues.
분사구문은 다른 문장을 꾸며주거나, 부연 설명해주는 문장을
'짧게' 만들어 놓은 구문입니다.
영어의 '효율성을 좋아하는' 부분을 보여주는 문법이라고 볼 수 있죠.
▶예문
(1) I am happy when I meet you.
→ I am happy meeting you.
= 나는 너를 만날 때 행복해.
(2) You looked satisfied when you passed the test.
→ You looked satisfied passing the test.
= 네가 그 테스트를 통과했을 때 만족스러워 보였어.
좋은 질문 감사드립니다~
더 궁금하신 점 있으시면, 질문 남겨주세요!
솜사탕님의 답변의 답변