어.. 해석이 뭔가 특이한 거 같은데 무슨 문법이 쓰인거죠? > 질문답변

본문 바로가기

[문장분석] 어.. 해석이 뭔가 특이한 거 같은데 무슨 문법이 쓰인거죠?

본문

It wasn't until the end that she heard her name.


답지에 나와 있는 해석을 보고 다시 문장을 봐도 어떻게 분석을 해야할 지 모르겠어요. ㅠㅠ

1
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
추천한 회원 보기
추천한 회원
Dicstudy
profile_image
2024-06-21 19:23 114 1

2

Dicstudy님의 답변

profile_image
2024-06-22 18:36
안녕하세요! 오우, 굉장히 특이한 문장이네요. :)
한 번 살펴보겠습니다.

  It wasn't / until the end / that she / heard /  her name.
=  아니다  /      끝까지      /  그녀는  / 들었다 / 그녀의 이름을

위와 같이 끊어볼 수 있습니다. 해석을 정리해보면,
=> 그녀는 마지막이 되서야 그녀의 이름을 들었다. 라고 보는데,
직역한 경우는 이렇습니다. [ 끝까지 아니었다 / 그녀가 그녀의 이름을 들었던 것은 ]

즉, 끝까지 그녀는 이름을 듣지 못했다가, 끝에 가서야 이름을 듣게 되었다는 것이죠.
해석부터가 좀 어렵죠?

여기에는 "it ~ that 강조구문"이 사용된 것입니다. 물론, 'ver. 부정문'인 것이죠.
원래 문장은 이렇습니다.

she didn't hear her name until the end.
= 그녀는 끝날 때 까지 그녀의 이름을 듣지 못했다. 라는 부분에서 'until the end 끝날 때 까지' 부분을 강조하려고 "it ~ that 강조구문"을 사용한 것이죠.

그런데, 좀 더 극적인 효과를 보여주기 위해, 부정문 속 'not'을 가져다가 표현한 것입니다.

그렇게
(1) It was until the end that she didn't hear her name.
(2) It was not until the end that she heard her name.

위와 같은 과정을 통해서 만들어진 것입니다.
이러한 표현들이 자주 쓰이다 보니,
[ it + be not + until A + that B ]라는 형태로 굳어지게 되었고,
'A가 되서야 비로소 B하다' 라고 해석합니다.

신기한 표현들이 많죠?
좋은 질문 감사합니다.
더 궁금하신 점 있으시면 질문 남겨주세요~

쿠키마루님의 답변의 답변

profile_image
2024-06-22 20:07
헉... 꽤 복잡한 문법이었군요. 감사합니다.
게시판 전체검색